MALI KRIŠNA I NJEGOVA POMAJKA, JAŠODA
Lica:
Jašoda, Krišnina pomajka
Krišna
ČIN I
Scena I
(Jašoda pravi maslac. Krišna se igra u njenoj blizini.)
Jašoda: Krišna! Šta to radiš?
(Krišna se smeši.)
Jašoda: Prestani da jedeš blato! Ti prljavi dečače!
(Krišna se smeši.)
Jašoda: Prestani! Prestani! Inače ću te udariti!
(Krišna se smeši a Jašoda mu prilazi.)
Jašoda: Zini! Pljuni to!
(Krišna otvara usta. Ona mu vadi blato iz usta.)
Jašoda: Oh! Šta ja to vidim? Vidim čitav univerzum! Vidim zemlju, nebo, zvezde, planete, sunce, mesec, bezbrojna bića, sva bića unutar tebe. Dete moje, zatvori usta.
(Krišna zatvara usta.)
Jašoda: Sada ih otvori . (On otvara) Opet vidim univerzum: zemlju, nebo, zvezde, planete, sunce, mesec i bezbrojna bića. O Krišna, ovaj put nije san. Ovaj put nije mentalna halucinacija. Drugi put vidim sve ovo. O Gospode Svevišnji, dao si mi Nandu, mog supruga, koji je sav ljubav prema čovečanstvu. Blagoslovio si me Krišnom, u kome vidim čitav univerzum. Nešto u meni mi govori, o Gospode Svevišnji, da moj Krišna nije niko drugi nego Ti, lično.
(Krišna se smeši.)
NE OBOŽAVAJTE INDRU, VEĆ GIRI GOVARDAN
Lica:
Krišna
Krišnin rođak
Krišnini roditelji, drugi rođaci i susedi
Indra, Kralj Bogova
ČIN I
Scena 1
(Krišnini roditelji, rođaci i susedi izvode ceremonije u čast Gospoda Indre.)
Krišna: Zašto obožavate Indru? Ko je on?
Rođak: O Krišna, ti si dete. Imaš jedanaest godina. Zato ne znaš ko je Indra.
Krišna: Ne znam, ali želim da mi ti kažeš ko je on.
Rođak: Indra je Bog kiše.A on je i Kralj Bogova.
Krišna: i zato ga obožavate? Trebalo bi da obožavate ovo brdo. (Pokazuje brdo Giri Govardan). Ovo brdo je prehranilo našu stoku; ovo brdo je svakome pomoglo na ovaj ili onaj način. Indra nam ne pomaže ni na koji način. Ako želite da znate Istinu, ako marite za Istinu, onda vam kažem da bi trebalo da obožavate ovo brdo, a ne Indru.
Rođak: Krišna, ako tako učinimo i nešto se desi, tvoji roditelji osećaće se jadno. A ja sam tvoj rođak, pa ću se i ja osećati jadno.
Krišna: Ništa se neće dogoditi. Moji roditelji neće se osećati jadno. Ni ti se nećeš osećati jadno. Hajde bar da probamo ovaj put, molim te. Nećemo više obožavati Indru.
(Indra posmatra sa Nebesa. Postaje besan.)
Indra: Kako se usuđuju da slušaju malo dete, tog nevaljalca, Krišnu! Pokazaću im ja! Ja ću ih naučiti lekciju! Poplaviću čitavo mesto!
(Kiša počinje da pada.)
Rođak: Znao sam da će se ovo dogoditi!Pogledaj sad tu kišu! Sam bog zna kad će ovaj pljusak da stane. Šta sad imaš da kažeš, Krišna?
Krišna: Ja nikada ne prihvatam poraz. Nikada. Pogledaj! Jednim svojim prstom podići ću čitavo brdo i ono će nam poslužiti kao kišobran. (Podiže brdo.) Svi možete biti pod zaštitom brda. Čak i ako kiša pada sedam dana, ja ću vas zaštititi. Giri Govardan će nas ovako štititi sedam dana. A onda će Indra morati da prihvati poraz. Ništa ne brinite. Svi ste sigurni, zaštićeni ispod brda.
Rođak: O Krišna, sada znamo ko si. Od sada ćeš nas ti štititi i ti ćeš nas prosvetliti.
RADA I KRIŠNA SU ČISTI
Lica:
Krišna
Rada, Krišnina božanska pratilja
Prva devojka
Druga devojka
Treća devojka
Drugi Krišnini božanski prijatelji, uglavnom žene
ČIN I
Scena 1
(Krišna sedi sam. Kraj njega je njegova flauta.)
Krišna (Podiže flautu): Kada sviram na flauti, muškarci i žene, posebno žene, dolaze da slušaju moju muziku. Ljudi me kritikuju jer osećaju da moje druženje sa ženama nije čisto. Ali ja znam koliko su te žene čiste i znam kakvu čistotu ja otelovljujem. Sirota Rada, ona je moja najdraža Šakti. Ona je Čistota sama. Ali ljudska bića, kako će oni razumeti božansku Ljubav? Kako će oni razumeti božansko Blaženstvo?
Moraću da patim zbog ljudskog kritikovanja.
(Krišna peva)
Je besechhe bhalo
Ei dharanire
Se peyechhe shudhu byatha
Parane tahar dhelechhe abani
Kuruper malinata
Tabu nirbhay chale sei bir
Pritthvir bojha niye
Ahaba ante habe upanita
Prabhur charane giye
(Onaj ko je ovaj svet voleo,
Samo je mučne bolove dobio.
Svet je na njega svu ružnoću,
prljavštinu,blato i gadost bacio.
Al` ipak, junak stupa dalje,
Noseći breme čitavog sveta.
A na kraju svojih borbi beskrajnih,
Doći će i stati
Pred stopala Gospoda Svevišnjeg.)
Krišna: Ja ne marim. Ja sam iznad toga. Ali moja Rada pati i žao mi je nje.
(Ulazi Rada.)
Krišna: Rada, kako se danas osećaš?
(Rada ne odgovara.)
Krišna: Juče si bila tmurno raspoložena. Izgleda da je danas još gore. Rada, molim te reci mi šta se događa. Juče sam te pitao šta nije u redu i nisi mi odgovorila. Danas te opet pitam. Preklinjem te. Sada mi reci šta ne valja. Da li te je neko uvredio?
Rada: Ti si tako čist, tako božanski. Došla sam ti da slušam tvoju muziku, da slušam tvoj božanski glas, da slušam tvoju večnu Istinu. Znam da si ti božanski i moje srce je svo za tebe. Ali svi nas kritikuju, čak i moje prijateljice koje dolaze da te slušaju. Moje prijateljice toliko ogovaraju. To je nezamislivo, nepodnošljivo.
Krišna: Da li znaš zašto to rade?
Rada: Samo zato što mi ti poklanjaš posebnu pažnju, one to ne mogu da podnesu. Ljubomorne su na mene. (Krišna se smeši.) Zar ne možeš da zaustaviš njihovu ljubomoru?
Krišna: Rada, ljudska ljubomora je veoma ozbiljna bolest. Pokušaću da ih oslobodim ljubomore. Ali to je veoma težak zadatak.
Rada: Moraš da ih oslobodiš ljubomore, ili da učiniš da one osete da sam čista.
Krišna: Da učinim da one osete da si ti čista – to je mnogo lakše. To lako mogu da uradim. Pokazaću ti.
(Krišna počinje da svira na svojoj flauti muziku koja uzburkava dušu. Svi Krišnini božanski prijatelji jureći dolaze da čuju njegovu muziku. Krišna svira nekoliko minuta.)
Krišna: Danas želim da igram jednu posebnu igru. (Obraća se ženama.) Većina vas je udata. Želim da danas dokažete da ste sve čestite. Želim od vas da dokažete svoju čistotu.
(Kako je Krišna ovo izustio, neke od njih su smesta pobegle.)
Krišna: Pogledajte samo ovo. Hteo sam da dokažu svoju čestitost, a one su pobegle. Možete samo da zamislite kakav život vode. Ali vi ste ostale. Zadovoljan sam što vi vodite čestit život. A sada evo jednog rešeta i jedne kofe sa vodom. Jedna po jedna vi ćete doći i sipati vodu u rešeto. Ako voda ne procuri kad neka od vas sipa, to znači da je ta žena izuzetno čista i čestita.
(Devojke staju u red . Prva devojka prilazi i sipa vodu u rešeto. Voda prolazi kroz rešeto. Posmatrači počinju da se smeju.)
Posmatrači: O, ona nije poštena. Nije čista.
(Devojka od sramote skriva svoje lice. Sledeća devojka počinje da sipa, ali voda opet prolazi kroz rešeto.)
Posmatrači (smejući se): Ona nije poštena, nije poštena.
Krišna (trećoj devojci): Sada dođi ti.
(Treća devojka prilazi i doživljava istu sudbinu. Voda prolazi kroz rešeto. Svi počinju da se smeju.)
Treća devojka (sa podsmehom): O, i Rada bi trebalo da dođe. Neka ona proba!
Ostali: Da, Rada bi trebalo da dođe. Neka Rada dođe. Neka Rada pokuša!
Druga devojka: Zašto da mučite Radu? Ni ona nije čestita. Imajte malo saosećanja prema njoj. Savršeno dobro znate kakav život ona vodi.
Krišna: U redu, ona ne vodi čist život. Ali neka i ona ipak proba. Rada, molim te dođi i vidi. Pokušaj i ti, Rada. Dođi.
(Rada istupa napred i sprema se da sipa vodu. Ostale žene odmah počinju da se smeju.)
Krišna: Budite tihi. Hajde prvo da vidimo.
Rada: Vidiš, one mi se već smeju i podsmevaju i kritikuju me. Zašto bi trebalo ovo da radim?
Krišna (posmatračima): Ne podsmevajte se. Ne smejte se. Još nije vreme da se smejete i kritikujete. Vi ste sebe proverile. Dokazale ste da uopšte niste čestite. Jedino znate kako da kritikujete i podsmevate se. Sada, neka Rada pokuša. Bar joj dajte priliku.
(Rada sipa vodu. Voda ne prolazi kroz rešeto . Svi su zapanjeni.)
Krišna: Sada možete da vidite ko je čestit, ko je čist. Gledajte, ljudi. Vi znate kako da kritikujete, kako da se podsmevate. Ali ne znate kako da vodite čist život. Ja vas podučavam večnoj Istini. Ja sam Gospod Univerzuma. Rada je došla meni zbog duhovne pomoći, večne Istine. Njena ljubav prema meni je božanska. i moja ljubav prema njoj je božanska. Vaši umovi su u slivniku. Vi ostajete u nečistoj svesti. Brinete o muškarcima, brinete o zemaljskim dužnostima, brinete o imenu i slavi i o mnogim drugim stvarima. Ali mojoj Radi, ja sam uvek u mislima. I ona je udata žena. I ona ima muža i sve drugo, baš kao i vi. Ali bez obzira kuda ide, bez obzira sa kim razgovara, njen um je uvek u mojoj Transcendentalnoj Svesti. Ona zna da sam ja Gospodar Univerzuma. (Pauza.) Svako ko misli o meni, ima najčistije srce na zemlji. Onaj ko misli o drugim stvarima nije čist i ne može biti čist. Danas ste videli njihovu čistotu. Doći će dan kad će ceo svet znati ko je Rada. Ne samo da će svet prepoznati njenu čistotu, već će od njene božanstvenosti primiti najčistije blaženstvo koje postoji u zemaljskoj svesti. Ona je moje blaženstvo; ona je blaženstvo Univerzuma. Molite se, meditirajte. Svi vi ćete jednog dana imati Radinu čistotu, Radinu svest. Za to treba vremena; trebaće vekovi, milenijum. Ali i vama će biti moguće da imate Radinu visinu, Radinu svest, Radino ostvarenje.
(Rada duševno gleda u Krišnu, a ostale devojke pažljivo slušaju dok druga devojka peva.)
Kalo baran nai je kanu
Jena kancha sona
Bishwa ruper rup madhuri
Jyoti diye bona
Amar –
Maner kali dhela pare
Dekhai tare kalo
Ta nahale priya je mor
Sudhui ujal alo
Alo andhar tahar gara
Kanu bishwamoy
Sabar sathe habe amar
Naba parichoy
(Moj Krišna nije crn,
On je čisto zlato.
On Sam utkan je
U univerzalnu Lepotu,
Svetlost i Sjaj.
On izgleda tamno
Jer sam ja izlila
mastilo svog uma na Njega.
Inače, moj Voljeni je Svetlost Sva.
On je stvorio Svetlost i Tamu,
On je unutar i izvan Prostranog Kosmosa.
Ovo znajući,
Sklopiću novo poznanstvo
Sa svetom vascelim.)
KRIŠNA, JEDINO TI MI TREBAŠ
Lica:
Durjodana, najstariji Kaurava
Arđuna
Krišna
ČIN I
Scena 1
(Veče uoči bitke na Kurukšetri. Durjodana je došao u Krišnino prebivalište.
Durjodana ulazi u Krišninu sobu i seda na stolicu pored Krišnine glave. Ubrzo ulazi Arđuna i seda uz Krišnina stopala. Obojica čekaju da se Krišna probudi. Arđuna najposvećenije i najduševnije gleda u Krišnina stopala. Durjodana gleda u Krišnu sa ogromnim poverenjem i samopouzdanjem.)
Durjodana (Arđuni): Vidi ti Krišnu! Zašto toliko spava u toku dana? Zar nije čitao Šastre? Veliki je greh spavati u toku dana. Šta on to radi?
Arđuna (Krišni): Prvi put vidim tvoja stopala, Krišna.Tako su divna. Tako su božanska.
(Arđuna dodiruje Krišnina stopala, uvažavajući i obožavajući njihovu lepotu.)
Durjodana: Da, to je ono što treba da se uradi i mora da se uradi. Ti treba da dodiruješ njegova stopala, da ljubiš njegova stopala. Ti misliš na njegova stopala, a ja mislim na njegovu glavu. Dodirnuću njegovu glavu.
(Taman je hteo da dodirne Krišninu glavu, kad Krišna otvori oči i ugleda Arđunu.)
Krišna: O, moj Arđuna, šta te dovodi ovamo? Ti si moja radost, moj ponos, moja ljubav. Šta mogu da učinim za tebe?
Durjodana: Krišna, ja sam došao pre njega. Došao sam pre njega, pa treba prvo meni da pokloniš pažnju. Prvo moraš da ispuniš moju želju.
Arđuna: Krišna, i ja sam došao sa jednom željom.
Krišna: Ako obojica imate želje, ja ću vaše želje ispuniti .
Durjodana: Ali ja sam prvi došao. Moraš prvo moju želju da ispuniš.
Krišna: Tačno je da si ti prvi došao, Durjodana, ali ja sam ugledao prvo Arđunu. Moram prvo da ispunim njegovu želju. Osim toga, on je mlađi od tebe. A mlađi uvek prvi dobija priliku.
Durjodana: Dobro Arđuna, prosjače jedan, zamoli Krišnu da ispuni tvoju želju.
Krišna: Durjodana, hajde da se ne svađamo ovde. Ovo je moja kuća. Obojica ste došli ovde da ispunite svoje želje. i ja ću ih ispuniti. Ali ovde ne bi trebalo da bude svađe, sukoba i rasprave. Moj dom je sav mir, ljubav i harmonija.Obojica ste mi dragi i uveravam vas da ću ispuniti vaše želje.
Arđuna: O, Krišna, ti znaš da je bitka neminovna. Želim da ti budeš na mojoj strani.
Durjodana: Stani, Arđuna! Ja želim da Krišna buda na mojoj strani. i ja ga želim!
Krišna: Ako obojica želite mene, ja ću izabrati jednu stranu. Ali želim da udovoljim obojici. Evo mog predloga: ja ću biti na jednoj strani, a svi moji vojnici i ratnici biće na drugoj. Sad vi izaberite. Arđuna će birati prvi, jer sam njega prvo ugledao.
Arđuna: O Krišna, ja želim tebe, želim tebe. Ne treba mi tvoja vojska. Želim jedino tebe.
Durjodana: Krišna, jesi li siguran? Da li ćeš održati svoje obećanje? Ti ćeš biti na jednoj strani, a tvoja vojska, čitava tvoja vojska, biće na drugoj?
Krišna: Durjodana, obećanje je obećanje. Uveravam te da nikad neću prekršiti svoje obećanje. Ti uzmi čitavu moju vojsku, a ja ću biti na Ardžuninoj strani.
Arđuna (Lijući suze radosti i zahvalnosti): O Krišna, ti si tako ljubazan. Imati tebe, znači pobediti. Imati tebe, za mene je vrhunska radost, vrhunska slava i vrhunski ponos. O Krišna, ti si tako ljubazan prema meni. Moja radost, moj život je sav zahvalnost prema tebi.
Durjodana: Ja ti se duboko zahvaljujem na tvojoj vojsci. Tvoja vojska je tvoja prava snaga. Neka Arđuna uzme snagu tvog tela. Ja ću uzeti snagu čitave tvoje vojske. Ali, da održiš obećanje. Održi obećanje, o Krišna. Sva tvoja vojska mora biti na mojoj strani.
Krišna: O Durjodana, rećiću ti još nešto. Ja se neću boriti. Samo ću pružati svaku pomoć koju Arđuna zatraži od mene.
Arđuna: O Krišna, želim da ti budeš moj kočijaš. Dok si na mojoj strani, molim te, budi moj kočijaš.
Krišna: Dobro, Arđuna, biću tvoj kočijaš. Ali ja se neću boriti.
Arđuna: Ne, ne treba da se boriš. Samo budi moj kočijaš.
Durjodana (presrećan): Dakle, Krišna, ti ćeš biti Ardžunin kočijaš! Nećeš se boriti i nećeš imati svoju vojsku sa sobom. To je tvoje obećanje.
Krišna: Da, to je moje obećanje. Ti uzmi moju vojsku, a ja ću biti Ardžunin kočijaš.
Durjodana: Sutra ću doći i uzeti tvoju vojsku. Ne zaboravi svoje obećanje, Krišna.
Krišna: Nikad.
(Durjodana izlazi.)
Arđuna: Ja znam da je tvorac uvek beskrajno veći od svoje tvorevine. Ti si stvorio svoju vojsku. Durjodana ima tvorevinu, ali ja imam tvorca. Ja znam, Krišna, da si ti Sve. Samo tvoje prisustvo je za mene beskrajna snaga. Samo tvoje prisustvo je moja pobeda.
(Arđuna peva.)
Ogo sundara ogo ananda
Ogo mor prananath
Sasime asime peyechhi tomar
Chetanar sakkhat rupantarer alor banshari
Bajabo hriday bane
Hasiya nachiya harabo
Amare rakhal rajar dhane
(O moj predivni Jedini,
O moj Gospode Blaženstva,
O Gospode mog životnog daha,
U konačnom i u beskonačnom
Spoznao sam Tvoju univerzalnu svest.
Sviraću na flauti svetlosti preobražaja
u šumi svog srca.
Smejući se i igrajući
Izgubiću svoje sopstvo u obilju
Gospoda Krišne.)
(Krišna mu se najduševnije osmehuje.)
Krišna: O Arđuna, ti ne znaš koliko si drag mom srcu. Dođi, hajde da krenemo.
KRIŠNA I ARĐUNA
Lica:
Krišna
Arđuna
ČIN I
Scena 1
(Krišna i Arđuna su na bojnom polju.)
Arđuna: Krišna, sada moram da se borim. Moram da pobedim svoje neprijatelje. Ali Krišna, sad kad sam na bojnom polju, ja sam uznemiren. Ti znaš da ranije nikad nisam patio od uznemirenosti.
(Arđuna peva.)
Sidanti mama gatrani
Mukham ca parisusyati
Vepathus ca sarire me
Romaharsas ca jayate
(Moji udovi me izdaju
I moja usta su suva,
Moje telo drhti
I kosa mi se kostreši.)
Krišna: Arđuna, ne smeš da budeš uznemiren. To ne očekujem od tebe. Ti si veliki junak, Arđuna. Ne smeš da budeš uznemiren.
Arđuna: Krišna, molim te reci mi šta ti zaista želiš od mog života. Šta očekuješ od mog života? Molim te, reci mi. Šta želiš od mene? Ja sam sav tvoj.
Krišna: Ne budi uznemiren. Rekao sam ti da si ti junak nad junacima, najveći junak. Moraš da se boriš. Bori se iz pravog razloga. Ja ću ti reći sve o unutrašnjem životu, duhovnom životu, životu savršenstva, unutrašnjeg i spoljašnjeg. Prvo ću te naučiti životu ostvarenja i otkrovenja. Onda ću te naučiti životu savršenstva.
Arđuna: Krišna, znam da si došao na svet sa posebnom svrhom. Ali molim te, reci mi, koja je to svrha? Želim da čujem od tebe.
Krišna: Ne budi uznemiren. Rekao sam ti da si ti junak nad junacima, najveći junak. Moraš da se boriš. Bori se iz pravog razloga. Ja ću ti reći sve o unutrašnjem životu, duhovnom životu, životu savršenstva, unutrašnjeg i spoljašnjeg. Prvo ću te naučiti životu ostvarenja i otkrovenja. Onda ću te naučiti životu savršenstva.
Arđuna: Krišna, znam da si došao na svet sa posebnom svrhom. Ali molim te, reci mi, koja je to svrha? Želim da čujem od tebe. (Krišna peva.)
Yada – hada hi dharmasya
Glanir bhavati bharata
Abhyutthanam adharmasya
Tada ‘tmanam srjamy aham
Paritranaya sadhunam
Vinasaya ca duskrtam
Dharmasamsthapanarthaya
Sambhavami yuge-yuge
(O Arđuna, kad god pravednost opadne,
a nepravda prevlada,
Ja Sebe otelovljujem i ispoljavam.
Da zaštitim vrlinu i dokrajčim zlo
I da uspostavim unutrašnji zakon života,
Ja se otelovljujem iz ere u eru.)
KRIŠNA, SVUDA OKO SEBE VIDIM SILE SMRTI
Lica:
Krišna
Arđuna
ČIN I
Scena 1
(Krišna i Arđuna su na bojnom polju.)
Arđuna: Krišna, bitka samo što nije počela. Avaj, svuda oko sebe vidim sile smrti.
Krišna: Stani, Arđuna. Tvoje srce nikad nije znalo za strah.
(Krišna peva.)
Klaibyam ma sma gamah…
(Plodove ne ubiraju slabi…)
Arđuna: Moj Gospode, molim te, kaži mi nešto o smrti.
Krišna: Arđuna, ovo je božanska bitka, zato nemoj da se bojiš da ćeš nekoga ubiti, niti da ćeš ti biti ubijen. Evo mog učenja o smrti.
(Krišna peva.)
Vasamsi jirnani yatha vihaya
Navani grhnati naro‘parani
Tatha sarirani vihaya jirnany
Anyanisamyati navani dehi
(Kao što čovek iznošenu odeću
odbacuje i oblači novu,
tako i otelovljena duša isluženo telo
odbacuje i ulazi u novi oblik ispoljavanja.)
Arđuna: Postoji li bar nešto što ne propada?
Krišna: Da, Arđuna, duša ne propada. Duša ne može biti uništena.
(Krišna peva.)
Nai ‘nam chindanti sastrani
Nai ‘nam dahati pavakah
Na cai nam kledayanty apo
Na sosayati marutah
(Oružje dušu ne može ubiti.
Vatra dušu ne može spaliti.
Voda dušu ne može potopiti.
Vetar dušu ne može isušiti.)
Nimitta matram bhava savyasachin
(O Arđuna, postani samo instrument.)
Arđuna: O Krišna, strah od smrti je nestao. Ne bojim se da ću ja nekoga ubiti, niti da ću biti ubijen. Moram da se borim i da porazim nebožanske sile.
UNIVERZALNI OBLIK
Lica:
Krišna
Arđuna
ČIN I
Scena 1
(Krišna i Arđuna)
Arđuna: Krišna, imam jednu ogromnu želju.
Krišna: Ni jedna tvoja iskrena želja neće ostati neispunjena, Arđuna.
Arđuna: Moje srce vapi da vidi Univerzalni Oblik Boga u tebi.
Krišna: Ako je to sve, gledaj!
(Arđuna, zadivljen, peva.)
Pasyami devams tava deva dehe
Sarvams tatha bhutavisesasamghan
Brahmanamisamkamalasanastham
Rsims ca sarvan uragams ca divyan
(U Tvom Telu, o Krišna, vidim sve kosmičke bogove i bezbrojne stupnjeve bića. Vidim Gospoda Bramu kako sedi na njegovom lotosovom tronu i sve mudrace i nebeske Nage.)
Tvam adidevah purusah puranas
Tvam asya visvasya param nidhanam
Vetta ‘si vedyam ca param ca dhama
Tvaya tatarn visvam anantarupa
Vayur yamo ‘gnir varunah sasankah
Prajapatis tvam prapitamahas ca
Namo namas te ‘stu sahasrakrtvah
Punas ca bhuyo ‘pi namo namas te
(Ti si Prvobitni Bog.
Ti si drevni Puruša.
Ti si Najviše Nebo Univerzuma.
Ti si Znalac.
Ti si Saznajno.
Ti si Vrhunsko Prebivalište.
Ti prožimaš čitav Univerzum,
O Biće bezbrojnih Oblika.
Ti si Vaju, bog vetra.
Ti si Jama, kosmički rušitelj.
Ti si Agni, bog vatre.
Ti si Varuna, bog mora.
Ti si Šašanka, bog meseca.
Ti si Pradžapati, preteča Tvorevine.
Tebi nudim svoje naklone,
Tebi ih nudim.
Hiljadu puta, opet i ponovo,
Tebi se klanjam.)
Odlomci iz knjige: The singer of the Eternal Beyond, Sri Chinmoy, Agni Press
Dodajte komentar